Thứ Năm, 9 tháng 9, 2010

Only Human

Only Human

Only human - cả bản nhạc bản hoà tấu tất cả đều thăm thẳm nỗi buồn, một niềm luyến tiếc. Nhưng nó sẽ là món quà cho những ai đang được hạnh phúc mà không biết, cho những ai đi trên con đường của riêng mình, để 1 ngày bị vấp ngã bạn sẽ tự tin, tự tin đi tiếp.


Chia sẻ Facebook Gửi phản hồi
Gửi tin qua E-mail In tin

Đời người ta như con tàu, một con tàu đi mãi, đi mãi trên đại dương. Cứ lênh đênh mãi... Có khi may mắn đi hết đại dương của đời, có khi luôn là những biến cố. Rồi sóng gió sẽ ập đến với tàu, cuốn tàu đi thật xa, thật xa, có khi là sự đánh mất mãi mãi. Sẽ có những ngày tàu rời biển về với chốn thân thương, với bờ cát ngút ngàn thông. Nhưng rồi còn tàu đó vẫn phải tiếp tục đi, tiếp tục chiến đấu với những con sóng dữ.

Đó là cuộc đời của mỗi con người. Sẽ thật may mắn và hạnh phúc khi chúng ta được sống, được sống mà không phải chịu những cảnh thật éo le. Chúng ta được theo đuổi giấc mơ của riêng mình, được vượt qua cái bão tố của cuộc đời. Nhưng với ai đó, cái gọi là cuộc đời lại thật đỗi ngắn ngủi. Nó dễ dàng tan biến như 1 giấc mơ, 1 giấc mơ mà chính ta sẽ lo sợ liệu ngày mai tôi có thấy được ánh bình minh? Liệu ngày mai nụ cười có rạng rỡ nữa hay không? Thật mù mịt và nhiều khi tự hỏi mình, tại sao lại nghịch cảnh, liệu sẽ ra sao ngày mai?


Cuộc sống vẫn là cuộc sống. Dù sao chúng ta vẫn phải sống và chiến đấu như cánh buồm lớn kia,
cho rằng cái ngày đó thật ngắn ngủi làm sao. (Nguồn ảnh: Photobucket)

Cho dù ngày mai và ngày kia nữa sẽ chỉ là những nỗi buồn tủi...

Cứ ngỡ rằng thật không công bằng với mình. Nhưng rồi chính trong cái nghịch cảnh đó ta mới nhận ra những điều thật đáng quý giá. Gia đình ta và bạn bè, vì họ dù ngắn ngủi ta vẫn phải cố gắng, phải cố gắng cho một ước mơ khác, nơi đó ta được là ta một lần nữa. Ta sẽ không từ bỏ, dù con đường đó quá ngắn nhưng ta vẫn đi và vẫn hướng về phía trước. Như cánh chim kia bay về nam tránh rẻ, ta vẫn phải bay cho dù với đôi cánh thật yếu ớt.

Đó là tất cả những gì, tôi cảm nhận được khi xem xong phim đầy nước mắt. Một cô gái bé nhỏ đã dạy cho ta nghị lực cuộc sống. Dù đến giây phút cuối cùng vẫn kiên cường nắm lấy bút, viết lên 1 ước mơ cho riêng mình, đem lại niềm tin cho bao người.

Rồi mới chợt nhận ra mình thật hạnh phúc. Tôi và các bạn chúng ta đều được tự do ước mơ, tự do được đi trên con đường của mình, tự do có quyền yêu thương. Thực ra chúng ta có rất nhiều điều hạnh phúc, có rất nhiều người bên cạnh. Đơn giản lắm, đó luôn chính là bố mẹ ta. Khi ta còn có tuổi trẻ, đôi lúc ta hững hờ quên đi những điều thật bình dị và quý giá đó. Nhưng rồi 1 ngày khi giông tố bỗng ập đến trong đời ta mới hiểu, họ quan trọng với ta như thế nào. Có bão giông kéo đến, ta mới hiểu hêt giá trị của niềm tin.

Vì vậy bạn ạ, không có nghĩa rằng khó khăn là đau khổ. Có khi đó lại là nơi thắp sáng cho hạnh phúc mà bạn đang hằng tìm kiếm. Có khi nó là 1 thứ ánh sáng mới trong cuộc đời bạn. Đừng bao giờ từ bỏ giấc mơ của riêng mình. Hãy cố gắng lên và thực hiện nó bạn nhé.

Only human - cả bản nhạc bản hoà tấu tất cả đều thăm thẳm nỗi buồn, một niềm luyến tiếc. Nhưng nó sẽ là món quà cho những ai đang được hạnh phúc mà không biết, cho những ai đi trên con đường của riêng mình, để 1 ngày bị vấp ngã bạn sẽ tự tin, tự tin đi tiếp.

(Bài viết của Smile Baby)

  • Nhacvietplus tổng hợp

Only Human
(Cello version)
Artist: K
Lyrics: Osanai Mai
Music: Matsuo Kiyoshi, Tanaka Choku


Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?

Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi

Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume

Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari

Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru

Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume

Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susume


On the opposite coast of sadness
is something called a smile

On the opposite coast of sadness
is something called a smile
But before we can go there,
is there something we’re waiting for?

In order to chase our dreams,
we can’t have a reason to run away
We’ve got to go, to that far away summer’s day

If we find it tomorrow, we can’t sigh
Because like a boat that opposes the stream
we have to walk straight on

In a place worn down by sadness
something called a miracle, is waiting
Yet we are still searching
for the sunflower that grows at the end of spring

The warrior who awaits the morning light
before he can clasp it with red nails,
his tears glitter and fall

Even if we’ve grown used to loneliness
only relying on the light of the moon
We have to fly away with featherless wing
just go foward, just a little further

As the rainclouds break
the wet streets sparkling
Although it brings only darkness
A powerful, powerful light
helps push us to walk on

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét