Thứ Sáu, 27 tháng 8, 2010

Speak softly love

Speak softly love

Có lẽ ngày hôm qua và cả ngày mai nữa đều không có thật,chỉ còn tình yêu mà ta đang tận hưởng đến từng phút giây đây là thật.Và ta có thể trải đời mình trong vòng tay nhau vì một khoảnh khắc ngọt ngào đến vậy.Có lẽ cả thế giới đã biến mất,có lẽ chỉ còn bầu trời xanh thẳm trên cao cùng lời yêu êm ả bên tai.Mà không, ta không cần cả thế giới, ta chỉ cần một khoảng trời riêng,nơi ta có thể yêu nhau bình yên đến tận cùng,như thể thời gian đã ngừng trôi,như thể ta không thuộc về thế giới này,như thể ngay cả dòng thác lũ đam mê đang cuốn chúng ta đi,cũng rất đỗi dịu dàng....

Chia sẻ Facebook Gửi phản hồi
Gửi tin qua E-mail In tin




Những bài tình ca rất nổi tiếng với những dòng lyric khá "đơn giản" mà phải cần đến một độ tuổi nào đó, ta mới có thể hiểu được vì sao chúng được xếp vào hàng kinh điển. Đối với mình, Speak softly love là một bản tình ca như vậy.

Godfather tái hiện cả một xã hội mafia tàn khốc và đẫm máu. Nhưng với giai điệu quá đỗi dịu dàng, trầm buồn như những lời tình tự, Speak softly love đã phủ lên cái thế giới đầy những tội ác và giết chóc ấy một màu sắc lãng mạn trữ tình. Ngỡ như là tương phản nhưng hóa ra lại hòa hợp đến không ngờ.

Speak softly love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
Were in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known

Dường như những cõi lòng u tối, những hoài nghi, những nỗi sợ hãi đang đè nặng con tim đều bắt đầu tan chảy trong khoảnh khắc anh ôm em vào lòng. Và ta biết, từ đây những xúc cảm dịu ngọt sẽ dâng lên như một vũ khúc, dịu dàng cuốn lấy đôi ta.Tất cả đều không tồn tại, chỉ còn anh và em và thế giới của chúng ta, của riêng chúng ta...


Một cảnh trích đoạn trong bộ phim kinh điển "The Godfather"
(Ảnh: Basetta.pupazzo.org)

Trong bối cảnh của Godfather, có thể thoát khỏi những căng thẳng, những cuộc đấu trí triền miên, những phi vụ đẫm máu, những quyết định sống - chết để trốn mình vào một tình yêu "hoàn toàn", điều đó không hề đơn giản. Mình nghĩ cái câu "we're in a world, our very own, sharing a love that only few have ever known" là cả một chuyện xa xỉ trong phim. Cuộc đời của Micheal, có lẽ là cả một chuỗi những sự hi sinh chua xót. Xét trên phương diện rộng thì sự hi sinh ấy dành cho cả một đế chế mà Vito Corleone, bố anh đã tạo dựng nên, nhưng đơn giản mà nói, sự hi sinh ấy chỉ là để được sống. Đằng sau khuôn mặt với sắc thái lạnh lùng như tạc từ đá, là cả một sự dằn xé và đấu tranh nội tâm ghê gớm. Không có nhiều khoảng trống giữa sự sống và cái chết trong thế giới của mafia. Thế nên bài hát nói về một khung cảnh yêu đương rất quen thuộc mà những người yêu nhau khác có thể điềm nhiên tận hưởng,khi đặt trong khung cảnh của phim, đặt trong một gánh nặng tâm lí như vậy, thật sự rất quí giá

Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all becau-au-se
You came into my world with love so softly love

Có lẽ ngày hôm qua và cả ngày mai nữa đều không có thật, chỉ còn tình yêu mà ta đang tận hưởng đến từng phút giây đây là thật. Và ta có thể trải đời mình trong vòng tay nhau vì một khoảnh khắc ngọt ngào đến vậy. Có lẽ cả thế giới đã biến mất, có lẽ chỉ còn bầu trời xanh thẳm trên cao cùng lời yêu êm ả bên tai. Mà không, ta không cần cả thế giới, ta chỉ cần một khoảng trời riêng, nơi ta có thể yêu nhau bình yên đến tận cùng, như thể thời gian đã ngừng trôi,như thể ta không thuộc về thế giới này, như thể ngay cả dòng thác lũ đam mê đang cuốn chúng ta đi, cũng rất đỗi dịu dàng.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét