Thứ Ba, 10 tháng 8, 2010

O sole mio (Its now or never)

O sole mio (Its now or never)
O sole mio là 1 bài hát rất nổi tiếng của Napoli thuộc miền nam nước Ý, được sáng tác vào năm 1898.
Chia sẻ Facebook Gửi phản hồi
Gửi tin qua E-mail In tin

O sole mio là 1 bài hát rất nổi tiếng của Napoli thuộc miền nam nước Ý, được sáng tác vào năm 1898. Bài hát được trình bày bởi rất nhiều giọng ca opera nổi tiếng như: Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, thậm chí cả ban nhạc rock Me First and the Gimme Gimmes và ca sĩ nhạc pop Bryan Adams. 'O sole mio dịch ra có nghĩa là "mặt trời nhỏ của tôi".

http://imagecache2.allposters.com/images/pic/mer/SCH207~O-Sole-Mio-1964-Posters.jpg
Mặt trời nhỏ của tôi

Năm 1949 , ca sĩ người Mỹ Tony Martin thu âm bản dịch bằng tiếng anh đầu tiên với tiêu đề "There's no tomorrow". 10 năm sau đó, khi đang đóng quân ở Đức trong US Army, Elvis Presley nghe bản nhạc này và quyết định thu âm riêng 1 bản dành cho anh. Với sự cộng tác của 2 nhà soạn nhạc Aaron Schroeder và Wally Gold cùng với bản demo của David Hill, "It's now or never" đã trở thành hit suốt những năm 60 trên cả US và UK, 9 tuần liền ở vị trí thứ 1 với 10 triệu bản tiêu thụ trên toàn thế giới, là single hit lớn nhất của Elvis.

Với thành công đó, bài hát trở nên phổ biến và trở thành 1 phần của vẻ đẹp lãng mạn trong văn hóa Ý. Một câu chuyện nổi tiếng khác là tại Olympic 1920 tại Antwerp, Bỉ, khi người ta không tìm ra bản nhạc quốc ca của Ý, họ quyết định thay thế bằng bài hát này.




Để nghe nhóm AC&M thể hiện bài hát này, click here:
  • Nhacvietplus Tổng Hợp

'O SOLE MIO
Enrico Caruso

Đây là lyric nguyên bản thổ ngữ Napoli

Che bella cosa na jurnata 'e sole
N'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
Cchiu' bello, ojè
'O sole mio
Sta 'nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
Sta 'nfronte a te!
Sta 'nfronte a te!

Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne
Mme vene quase 'na malincunia
Sotto 'a fenesta toia restarria,
Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
Cchiù bello, ojè
'O sole mio
Sta nfronte a te

O sole, 'o sole mio
Sta nfronte a te
Sta nfronte a te

‘O SOLE MIO
Âm nhạc : Eduador di Capua
Lời : Giovanni Capurro

Đây là bản lời tiếng Ý

Che bella cosa una giornata di sole
Un'aria serena dopo la tempesta!
Per l'aria fresca pare gia una festa
Che bella cosa una giornata di sole...
Ma un altro sole
Piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Luccicano i vetri della tua finestra
Una lavandai canta e si vanta
Mente strizza , stende e canta
Luccicano i vetri della tua finestra
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Quando fa sera ed il sole se ne scende
mi viene quasi una malinconia
Resterei sotto la tua finestra
Quando fa sera ed il sole se ne scende
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét