Thứ Bảy, 7 tháng 8, 2010

Une Femme Amoureuse (Woman in Love)

Thứ 3 ngày 14 tháng 4 năm 2009

Bài này có bản tiếng Anh là Woman In Love do Barbra Streisand trình bày nhưng Điệp thích bản tiếng Pháp hơn, mặc dù nghe tiếng Pháp hok hiểu gì :). Thôi thì cứ up lên đây cho các bạn cùng nghe. Hy vọng mọi người thích.
À, bạn nào học tiếng Pháp có thể dịch giúp bài này thì Điệp biết ơn lắm lắm luôn á.
Une Femme Amoureuse (Woman in Love)
Artist: Mireille Mathieu
Le temps qui court comme un fou
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
Mais moi je ne vois que toi
Je n'ai plus qu'une question
Tes yeux mes yeux
Et je chante ton nom
Si quelqu'un d'autre venait
Je l'éloignerais et je me défendrais

{Refrain:}
Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout

Hier aujourd'hui demain
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut
Pour l'amour de nous deux
Qu'on soit ensemble longtemps
Ou séparés par des océans
Si un danger survenait
Je l'éloignerais et je me défendrais
{au Refrain}

Je suis une femme amoureuse
Et je te parle clair, et tu dois savoir
Ce qu'une femme peut faire
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder

Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Et de vouloir te garder

1 nhận xét:

  1. Chiều Thu lối cũ mờ sương

    Có người con gái bước nương gót hài

    Lần về chốn ấy tìm ai

    Rêu phong một cõi tình dài thiên thu

    Trả lờiXóa